Poesía de Bettina Rocha

Poesía en español e inglés

Menu
  • Axerca del Sitio Poesía de Bettina Rocha
  • Inicio
  • Poesías Parte 1
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 6
    • 7
    • 8
    • 9
    • 10
  • Poesías parte 2
    • Poesías parte 2
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 6
    • 7
    • 8
    • 9
    • 10
  • Poesías Parte 3
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 6
    • 7
    • 8
    • 9
    • 10
    • 11
    • 12
    • 13
    • 14
    • 15
    • 16
    • 17
  • Relatos
    • Alumbrado Público
    • A través del Perfume
    • Monumento
  • Cuento
    • La huida de Argentina
  • Contacto
Menu

10

10

Cada noche arrancaba dos hojas
de las ramas de mis
hermosos arboles
El , el genio maldito
que no arriesgó el vuelo

En los atardeceres
quieren brotar 20 hojas nuevas
en el gran jardín

en los atardeceres
a veces me
suicido

10

Each night he pulled out two leaves

from the branches of my
beautiful trees
He, the fucking genie
that did not risk to flyIn the sunsets
20 new leaves want to sprout
in the big garden

In the sunsets
sometimes
I kill myself

 

© 2025 Poesía de Bettina Rocha | Funciona con Minimalist Blog Tema para WordPress